发布文号:
为增进中华人民共和国和南斯拉夫社会主义联邦共和国两国人民之间的相互了解和加强两国之间的友好往来和合作,中国广播电影电视部和南斯拉夫广播电视组织(贝尔格莱德广播电视组织、卢布尔雅那广播电视组织、诺维萨特广播电视组织、普里什蒂那广播电视组织、萨拉热窝广播电视组织、斯科普里广播电视组织、铁托格勒广播电视组织、萨格勒布广播电视组织和南斯拉夫广播电台)商定在下列基础上发展广播电视方面的合作:
一、双方同意在广播方面交换以下节目:
(一)反映社会、经济、文化、艺术和体育生活等各个方面内容的节目和稿件;
(二)科学教育节目和有关科学技术成就的节目;
(三)青少年节目(稿件、录音报道、儿童音乐);
(四)广播剧的文字稿;
(五)有解说词的音乐。
二、双方同意在电视方面交换以下节目:
(一)一般内容的电视新闻;
(二)社会、经济、文化、艺术和体育生活方面的节目及稿件;
(三)儿童、青年和成年人的教育节目;
(四)科学普及节目;
(五)纪录片;
(六)电视剧和文学节目;
(七)各种音乐节目。
双方交换节目的方式是互相定期提供或向对方索取。
双方交换的节目所用文字由双方另行商定。
双方同意广播节目和电视新闻原则上都是无偿交换。
其它电视节目的交换由双方另行协商进行。
双方交换的节目除寄送方要求退回者外,一般应由接受方自行处理,但不得用于商业目的。
双方交换的电视新闻节目的制作和复制费用由寄送方承担,其它电视节目的制作费和复制费双方将另行商定。
双方应重视共同制作广播电视节目。制作的条件另行商定。
经事先协商同意,双方将交换广播、电视小组,以交流经验、参观、收集和拍摄节目中所需要的素材。
一方对另一方经协商同意派来的常驻记者、特派记者、广播、电视小组应尽可能给予协助。
双方同意在培训广播电视干部方面互相协助。进行这一协助的条件和方式,将由双方另行书面商定。
双方将根据自己的兴趣和可能,选派代表参加对方为了解广播电视节目的成绩和促进节目的交换而举办的电视节目会演、广播电视节以及其它活动。
根据对等原则,派遣方应承担自己代表的往返交通费,接受方应承担对方代表在本国参观活动期间的费用。
双方应相互报告交换的广播电视节目的采用情况。
双方将另行确定每一年度的合作项目。年度合作项目的准备和执行由中国广播电影电视部和南斯拉夫广播电视组织协调。
双方将在国际广播电视机构和其他有关国际组织范围内进行合作。
本协定自签字之日起生效,有效期为五年。如任何一方在期满前三个月未以书面方式提出废除本协定,本协定将自动延长五年,并依此法顺延。
本协定于一九八六年十一月六日在贝尔格莱德签订,一式两份,每份都用中文和塞尔维亚—克罗地亚文写成,两种文本具有同等效力。
中华人民共和国 南斯拉夫广播
广播电影电视部 电视组织
艾知生 德拉甘
(签字) (签字)