用户名 密码
记住我
加入收藏
全国站 [进入分站]
发布免费法律咨询
网站首页 法律咨询 找律师 律师在线 法治资讯 法律法规 资料库 法律文书
在线律师
   您的位置首页 >> 法规库 >> 法规正文

任命兩名外籍法官出任第一審法院法官及以確定委任方式委任第一審法院合議庭主席(附:葡文版本)

状态:有效 发布日期:2005-07-22 生效日期: 2005-09-01
发布部门: 澳门特别行政区
发布文号: 第35/2005號行政命令

行政長官行使《澳門特別行政區基本法》第五十條(四)項規定的職權,並根據該法第八十七條第一款,以及第10/1999號法律第十三條,第十四條第一款,第四款及第十五條第一款的規定,發佈本行政命令。

 

第一條
法官的任命

 

一、經推薦法官的獨立委員會推薦,任命下列外籍法官,以合同聘任方式出任第一審法院法官,為期兩年:

 

Jerónimo Alberto Gonçalves Santos;

Margarida Alexandra de Meira Pinto Gomes。

 

二、經推薦法官的獨立委員會推薦,任命本地編制的初級法院周艷平法官,以確定委任方式,出任第一審法院合議庭主席。

 

第二條
生效

 

本行政命令自二零零五年九月一日起生效。

 

二零零五年七月二十二日。

命令公佈。

行政長官 何厚鏵

 

附:葡文版本

Usando da faculdade conferida pela alínea 4) do artigo 50.º da Lei Básica, e nos termos do parágrafo primeiro do artigo 87.º da mesma Lei, conjugados com os artigos 13.º, 14.º, n.os 1 e 4, e 15.º, n.º 1, da Lei n.º 10/1999, o Chefe do Executivo manda publicar a presente ordem executiva:

 

Artigo 1.º
Nomeação de juízes

 

1. São nomeados, por contratação, para exercer funções nos Tribunais de Primeira Instância, pelo período de dois anos, os seguintes magistrados judiciais estrangeiros, sob proposta da Comissão Independente responsável pela indigitação de juízes:

 

Jerónimo Alberto Gonçalves Santos;

Margarida Alexandra de Meira Pinto Gomes.

 

2. É nomeada, definitivamente, Chao Im Peng, juiz do Tribunal Judicial de Base e magistrada do quadro local, para o cargo de juiz presidente do tribunal colectivo dos Tribunais de Primeira Instância, sob proposta da Comissão Independente responsável pela indigitação de juízes.

 

Artigo 2.º
Entrada em vigor

 

A presente ordem executiva entra em vigor no dia 1 de Setembro de 2005.

 

22 de Julho de 2005.

Publique-se.

O Chefe do Executivo, Ho Hau Wah.

 

温馨提示: 尊敬的用户,如果您有法律问题,请点此进行 免费发布法律咨询 或者 在线即时咨询律师
广告服务 | 联系方式 | 人才招聘 | 友情链接网站地图
载入时间:0.01779秒 copyright©2006 110.com inc. all rights reserved.
版权所有:110.com